Splashpages  Home Movies  Specials  Maddrax  Die große STAR TREK Zitatenliste in MX 44
Partner von Entertain Web
http://www.splashmovies.de/php/images/spacer.gif
The DescendantsLucky TroubleDas Todesspiel

In der Datenbank befinden sich derzeit 33 Specials. Alle Specials anzeigen...

Die große STAR TREK Zitatenliste in MX 44

maddrax_logo.jpg


DIE GROSSE STAR TREK ZITATENLISTE IN MX 44
(alle STAR TREK-spezifischen Begriffe sind eingetragene Warenzeichen von Paramount)

Legende: Star Trek Classic = STC, The Next Generation = TNG, Deep Space 9 = DS9, Star Trek Voyager = STV, Star Trek Movies = STM



Zitat: Meeraka – grenzenlose Weiten. Wir schreiben das Jahr 2517. Dies sind die Abenteuer...
Erklärung: Der Weltraum – unendliche Weiten. Wir schreiben das Jahr 2200. Dies sind die Abenteuer...
Aus: Vorspann der STC
Erstmals in: Kapitel 1, Seite 4 (Rota-Seite wird nicht als Kapitel gezählt)

Zitat: "Sha Ka-was?"
Erklärung: Richtig: Sha Ka Ree = mythologischer Ort in vulkanischen Legenden, den Spocks Bruder Sybok im 5. Kinofilm "Am Rande der Galaxis" sucht
Aus: STM
Erstmals in: Kapitel 5, Seite 11

Zitat: Neutraler Bereich
Erklärung: Neutrale Zone
Aus: Alle Serien und STM
Erstmals in: Kapitel 5, Seite 12

Zitat: ... dunkle Haut und stark vorstehende Knochenwülste auf der Stirn.
Erklärung:
Beschreibung der Klingonen-Physiognomie
Aus: Alle Serien und STM außer STC ("alte" Klingonen)
Erstmals in: Kapitel 6, Seite 12

Zitat: ... violett gefärbt mit bläulichen Haaren, aus denen zwei Fühler ragten.
Erklärung: Beschreibung der Andorianer-Physiognomie (eigentlich blaue Haut und weiße Haare, geändert wg. Cover)
Aus: Alle Serien und STM
Erstmals in: Kapitel 6, Seite 12

Zitat: "... als Kind in einen Reispflücker geraten."
Erklärung: Zitat von Captain Kirk in der Episode "Griff in die Geschichte"
Aus: STC
Erstmals in: Kapitel 6, Seite 12

Zitat: ... seine Ohren waren langgezogen und liefen ebenso spitz zu wie seine Augenbrauen, die sich unter einem Haarschnitt hoben...
Erklärung: Beschreibung der Vulkanier-Physiognomie
Aus: Alle Serien und STM
Erstmals in: Kapitel 6, Seite 12

Zitat: Feds
Erklärung: Kurzform für "Föderation" (Federation)
Aus: Alle Serien und STM
Erstmals in: Kapitel 6, Seite 12

Zitat: Quadranten
Erklärung: Einteilung des bekannten Weltraums (Alpha-, Beta-, Gamma-, Delta-Quadant)
Aus: TNG, DS9, STV und STM
Erstmals in: Kapitel 6, Seite 12

Zitat: "... Differenzen unserer Existenz..."
Erklärung: Vulkanisches IDIC (Infinite diversity in infinite combinations) = Grundlage der vulkanischen Philosophie
Aus: STC
Erstmals in: Kapitel 6, Seite 12

Zitat: Logik
Erklärung: Lieblingsbegriff der Vulkanier
Aus: Alle Serien und STM
Erstmals in: Kapitel 6, Seite 12

Zitat: Spitzohrige
Erklärung: Wenig schmeichelhafte Umschreibung Dr. McCoys für Vulkanier
Aus: STC, STM
Erstmals in: Kapitel 6, Seite 13

Zitat: Andors
Erklärung: Kurzform für "Andorianer"
Aus: Alle Serien und STM
Erstmals in: Kapitel 6, Seite 13

Zitat: Klings
Erklärung: Kurzform für "Klingonen"
Aus: Alle Serien und STM
Erstmals in: Kapitel 6, Seite 13

Zitat: Kluless
Erklärung: Richtig: Kahless = legendärer Klingonenkrieger (Kluless = Clueless = Planlos)
Aus: Alle Serien und STM
Erstmals in: Kapitel 6, Seite 14

Zitat: T'Russ
Erklärung: Synonym für den Schauspieler Tim Russ (Tuvok)
Aus: STV
Erstmals in: Kapitel 7, Seite 15

Zitat: Sie spreizte nur Zeige- und Mittelfinger ab...
Erklärung: Der "etwas andere" vulkanische Gruß
Aus: Alle Serien und STM
Erstmals in: Kapitel 7, Seite 15

Zitat: "Mögen Sie alt und reich werden."
Erklärung: Im Original: "Live long and prosper", in der deutschen Synchro entweder "Lebe lang und in Frieden" oder "Lebe lang und erfolgreich" = Begrüßungsformel der Vulkanier
Aus: Alle Serien und STM
Erstmals in: Kapitel 7, Seite 15

Zitat: ... kleiner weißer Plastiksalzstreuer...
Erklärung: Parodie auf McCoys alten Medi-Scanner
Aus: STC
Erstmals in: Kapitel 7, Seite 15

Zitat: ... goss eine grünliche Flüssigkeit in einen Becher.
Erklärung: Beschreibung der vulkanischen Plomeek-Suppe
Aus: STC und STV
Erstmals in: Kapitel 7, Seite 15

Zitat: "... innerhalb normaler Parameter..."
Erklärung: Oft verwendete Redewendung und Lieblingssatz von Data
Aus: TNG, DS9, STV und STM
Erstmals in: Kapitel 7, Seite 15

Zitat: "Das ist korrekt."
Erklärung: Lieblingssatz von Seven of Nine
Aus: STV
Erstmals in: Kapitel 7, Seite 15

Zitat: Der Mann ... hatte dunkelblonde Haare, wirkte leicht übergewichtig und trug ein gelbes Hemd.
Erklärung: Beschreibung von William Shatner als Captain Kirk
Aus: STC
Erstmals in: Kapitel 7, Seite 15

Zitat: Captain Willner
Erklärung: Synonym für den Schauspieler William Shatner (Kirk)
Aus: STC und STM
Erstmals in: Kapitel 7, Seite 15

Zitat: Caligula
Erklärung: Parodie auf Kirks zweiten Vornamen (James Tiberus): Caligula war der Neffe des römischen Imperators Tiberius und dessen Nachfolger
Aus: STC und STM
Erstmals in: Kapitel 7, Seite 16

Zitat: Er fuhr sich mit der Hand durch das dünne Haar.
Erklärung: Hinweis auf Shatners Toupet
Aus: STC und STM
Erstmals in: Kapitel 7, Seite 16

Zitat: "Diese Menschen haben sich eine Phantasiewelt nach einem uralten Regelwerk geschaffen."
Erklärung: Dezenter Hinweis auf die Classic-Folge "Epigonen"
Aus: STC
Erstmals in: Kapitel 7, Seite 16

Zitat: Mr. Lemoy
Erklärung: Synonym für den Schauspieler Leonard Nimoy (Mr. Spock)
Aus: STC, TNG und STM
Erstmals in: Kapitel 8, Seite 17

Zitat: Zwar war dieses Volk für seinen analytischen Verstand berühmt, aber im tagtäglichen Umgang erwies es sich als recht ermüdend.
Erklärung: Passende Umschreibung für den Umgang mit Vulkaniern
Aus: Alle Serien und STM
Erstmals in: Kapitel 8, Seite 17

Zitat: irrelevant
Erklärung: Lieblingsbegriff von Seven of Nine
Aus: STV
Erstmals in: Kapitel 8, Seite 17

Zitat: assimiliert
Erklärung: Lieblingsbeschäftigung der Borg
Aus: TNG, DS9, STV und STM
Erstmals in: Kapitel 8, Seite 17

Zitat: Con
Erklärung: Convention = Veranstaltung mit ST-Fans und Serienstars
Aus: Realität
Erstmals in: Kapitel 8, Seite 17

Zitat: ... durch fremde Welten gereist, hatten neue Zivilisationen besucht und Orte gesehen, in denen noch nie ein Mensch zuvor gewesen war.
Erklärung: Richtig: "... um fremde Welten zu entdecken, unbekannte Lebensformen und neue Zivilisationen. Die Enterprise dringt dabei in Galaxien vor, die nie ein Mensch zuvor gesehen hat." = Vorspann zur STC
Aus: STC
Erstmals in: Kapitel 9, Seite 18

Zitat: Rinold
Erklärung: Synonym für Richard Arnold, den Assistenten von Gene Roddenberry (hier der Assistent des Masters)
Aus: Realität
Erstmals in: Kapitel 9, Seite 18

Zitat: ... mit goldenen und schwarzen Pins...
Erklärung: Entsprechend den Uniform-Pins der Föderation
Aus: TNG, DS9 und STV
Erstmals in: Kapitel 9, Seite 18

Zitat: Morn
Erklärung: Synonym für den Schauspieler Michael Dorn (Worf)
Aus: TNG, DS9 und STM
Erstmals in: Kapitel 10, Seite 20

Zitat: Glutwein
Erklärung: Parodie auf den Klingonischen Blutwein
Aus: TNG, DS9 und STM
Erstmals in: Kapitel 10, Seite 20

Zitat: Roms
Erklärung: Kurzform für "Romulaner"
Aus: Alle Serien und STM
Erstmals in: Kapitel 10, Seite 21

Zitat: "... ein rotes Hemd ... muss sterben."
Erklärung: Bezug auf die Classic-Serie, wo entbehrliche Charaktere fast immer rote Uniformhemden trugen – und nach wenigen Sekunden oder Minuten getötet wurden
Aus: STC
Erstmals in: Kapitel 11, Seite 22

Zitat: "... nur während der Con kaufen. Und limitiert sind sie auch. Das ist ein absolutes Muss für jeden Con-Besucher."
Erklärung: Hinweis auf die Geldmacherei mit "Serienzubehör" auf Conventions
Aus: Realität
Erstmals in: Kapitel 11, Seite 22

Zitat: Rolley
Erklärung: Synonym für den Schauspieler Robert O’Reilley (Kanzler Gauron)
Aus: TNG und DS9
Erstmals in: Kapitel 12, Seite 23

Zitat: Xeno-Anthropologen
Erklärung: Beliebte Bezeichnung für Alien-Forscher (Xeno-Biologen, -Mediziner, -Archäologen etc.)
Aus: TNG und DS9
Erstmals in: Kapitel 12, Seite 23

Zitat: Beraterin
Erklärung: Übersetzung für "Councelor" (Bord-Psychologin)
Aus: TNG, DS9 und STV
Erstmals in: Kapitel 12, Seite 23

Zitat: "Aber doch fühle ich großen Ärger und Schmerz in dir."
Erklärung: Zitat von Counselor Deanna Troi in der Episode "Mission Farpoint"
Aus: TNG
Erstmals in: Kapitel 12, Seite 23

Zitat: ... sahen die Felsen aus wie Pappmaché.
Erklärung: Tatsächlich bestanden die Landschafts-Kulissen in der Classic-Serie meist aus Pappe und Gips
Aus: STC
Erstmals in: Kapitel 13, Seite 24

Zitat: Wahrhaft Einige Föderation Richtig Vieler Welten
Erklärung: Ironische Übersetzung von United Federation of Planets (Vereinigte Föderation der Planeten)
Aus: Alle Serien und STM
Erstmals in: Kapitel 13, Seite 24

Zitat: Trabbels
Erklärung: Richtig: Tribbles = kleine Pelzknäuel in den Episoden "Kennen Sie Tribbles?" und "Immer die Last mit den Tribbles"
Aus: STC und DS9
Erstmals in: Kapitel 13, Seite 24

Zitat: Die Klings hassten diese kuscheligen, gurrenden Schoßtiere.
Erklärung: Stimmt.
Aus: STC und DS9
Erstmals in: Kapitel 13, Seite 24

Zitat: Den'by
Erklärung: Synonym für die Schauspielerin Denise Crosby (Halbromulanerin Selar / Tasha Yar)
Aus: TNG
Erstmals in: Kapitel 13, Seite 25

Zitat: Die beiden Völker waren miteinander verwandt...
Erklärung: Das trifft auf Vulkanier und Romulaner tatsächlich zu Aus: Alle Serien und STM
Erstmals in: Kapitel 13, Seite 25

Zitat: Captain November
Erklärung: Richtig: "Captain April" = erster Kommandant der Enterprise vor Captain Pike
Aus: STC
Erstmals in: Kapitel 13, Seite 25

Zitat: "Erinnere mich daran, nie wieder Glutwein bei diplomatischen Anlässen zu servieren."
Erklärung: Zitat des verkaterten Kirk im 6. ST-Kinofilm "Das unentdeckte Land"
Aus: STM
Erstmals in: Kapitel 13, Seite 26

Zitat: Wissenschaftsoffiziere
Erklärung: Gibts auf Föderations-Raumschiffen im Dutzend
Aus: Alle Serien und STM
Erstmals in: Kapitel 14, Seite 26

Zitat: "Es ist so... grün."
Erklärung: Richtig: "Es ist... blau." = Datas Antwort auf Scottys Frage nach dem Inhalt einer Flasche in der Episode "Besuch von der alten Enterprise"
Aus: TNG
Erstmals in: Kapitel 15, Seite 27

Zitat: ... grünes, viel zu enges Hemd.
Erklärung: Kirks "zweite Garnitur", in der sein Bäuchlein besonders gut zur Geltung kam
Aus: STC
Erstmals in: Kapitel 15, Seite 27

Zitat: ... spärlich bekleideten, grün angemalten Frau...
Erklärung: Beschreibung eines "Sklavenmädchens vom Orion" in den Episoden "Der Wolf im Schafspelz" und "Wen die Götter zerstören"
Aus: STC
Erstmals in: Kapitel 16, Seite 27

Zitat: "Er ist tot, Captain."
Erklärung: Richtig: "Er ist tot, Jim." = Zitat von McCoy und running gag, wenn wieder mal ein Besatzungsmitglied im roten Shirt ins Gras gebissen hatte
Aus: STC
Erstmals in: Kapitel 16, Seite 29

Zitat: Jayler
Erklärung: Synonym für den Schauspieler J. G. Hertzler (Martok) Aus: STC und DS9
Erstmals in: Kapitel 16, Seite 29

Zitat: Manard
Erklärung: Synonym für den Schauspieler Mark Lenard, der sowohl einen Romulaner (in den Episoden "Die Tarnvorrichtung" und "Gleichgewicht der Kräfte") als auch einen Vulkanier (Sarek, Spocks Vater) spielte!
Aus: STC, TNG, DS9
Erstmals in: Kapitel 17, Seite 29

Zitat: Sherlock Matthew Holmes
Erklärung: Parodie auf den Episodentitel "Sherlock Data Holmes"
Aus: TNG
Erstmals in: Kapitel 18, Seite 30

Zitat: "Faszinierend©."
Erklärung: Lieblingsbegriff von Mr. Spock, so berühmt, dass ein © fällig wurde (leider hat die Setzerei es nicht in den fertigen Roman übernommen)
Aus: STC, TNG und STM
Erstmals in: Kapitel 19, Seite 31

Zitat: "... als sie von einem Tag auf den nächsten anders aussahen und plötzlich diese Stirnwülste trugen."
Erklärung: Ironische Bemerkung zur Tatsache, dass die Klingonen in den späteren Serien anders aussehen als in den Classic-Folgen
Aus: Alle Serien und STM
Erstmals in: Kapitel 19, Seite 31

Zitat: "Sie sagten nur, sie würden mit Fremden nicht darüber sprechen."
Erklärung: Bezieht sich auf Worfs Zitat zum Thema "anders aussehende Klingonen" in der Episode "Immer die Last mit den Tribbles"
Aus: DS9
Erstmals in: Kapitel 19, Seite 31

Zitat: ... verschränkte defensiv die Hände hinter dem Rücken.
Erklärung: Typische Haltung bei Vulkaniern
Aus: Alle Serien und STM
Erstmals in: Kapitel 19, Seite 31

Zitat: "Machen Sie es so."
Erklärung: Lieblingssatz von Captain Picard ("Make it so.")
Aus: TNG und STM
Erstmals in: Kapitel 19, Seite 32

Zitat: Mondzeit 6710,17
Erklärung: Parodie auf "Sternzeit" (und der Geburtstag der MX-Autorin Claudia Kern)
Aus: Alle Serien und STM
Erstmals in: Kapitel 20, Seite 32

Zitat: Genry
Erklärung: Synonym für den Star Trek Schöpfer Gene Roddenberry
Aus: Realität
Erstmals in: Kapitel 21, Seite 38

Zitat: ... und grölten Lieder in einer unverständlichen, gutturalen Sprache.
Erklärung: Umschreibung der Klingonischen Sangeskunst
Aus: TNG und DS9
Erstmals in: Kapitel 23, Seite 39

Zitat: Totenfeier
Erklärung: Zeremoniell der Klingonen mit Saufgelage
Aus: TNG und DS9
Erstmals in: Kapitel 23, Seite 39

Zitat: Höchster Rat
Erklärung: Richtig: "Hoher Rat" der Klingonen
Aus: TNG, DS9 und STM
Erstmals in: Kapitel 23, Seite 39

Zitat: ... sah konzentriert auf einen Punkt oberhalb von Aruulas Kopf...
Erklärung: Auch dies eine typische Haltung bei Vulkaniern
Aus: Alle Serien und STM
Erstmals in: Kapitel 23, Seite 40

Zitat: ... eine geschwungene Klingenwaffe, deren Handgriffe mit braunen Lederbändern umwickelt waren.
Erklärung: Beschreibung der klingonischen Standardwaffe, dem Bat'telh
Aus: TNG, DS9, STV und STM
Erstmals in: Kapitel 23, Seite 40

Zitat: Johcos
Erklärung: Synonym für den Schauspieler John Collicos (Korr)
Aus: STC und DS9
Erstmals in: Kapitel 23, Seite 40

Zitat: "Die Würmer nennt man !bah. Sie gelten als Delikatesse im Kling-Imperium."
Erklärung: Parodie auf gagh, das Klingonische Nationalgericht
Aus: TNG und DS9
Erstmals in: Kapitel 23, Seite 40

Zitat: "Und, wie schmeckt dir unsere Delikatesse?" ... "Gut."
Erklärung: Dialog zwischen Riker und einem Klingonen in der Episode "Der Austauschoffizier"
Aus: TNG
Erstmals in: Kapitel 23, Seite 41

Zitat: "!Bah ist ein Gericht, das man am besten kalt genießt."
Erklärung: Richtig: "Rache ist ein Gericht, das man am besten kalt genießt." = klingonisches Sprichwort
Aus: TNG, DS9 und STM
Erstmals in: Kapitel 23, Seite 41

Zitat: Regder
Erklärung: Synonym für den Schauspieler Reggie Nalder (Chefandorianer in der Episode "Reise nach Babel")
Aus: STC
Erstmals in: Kapitel 24, Seite 42

Zitat: Winell
Erklärung: Synonym für den Schauspieler William O’Connell (Andorianer in der Episode "Reise nach Babel")
Aus: STC
Erstmals in: Kapitel 24, Seite 42

Zitat: "... eine Portion Jumjum und ein Glas Raggajjinno."
Erklärung: Richtig: Jumja-Stab und Ractaccino auf der Promenade von DS9
Aus: DS9
Erstmals in: Kapitel 24, Seite 42

Zitat: Oerl'Grae-Tee
Erklärung: Richtig: Earl Grey Tee = Captain Picards Lieblingsgetränk
Aus: TNG und STM
Erstmals in: Kapitel 26, Seite 45

Zitat: Raubvogel
Erklärung: Die Romulaner haben Schiffe des Typs "Bird of Prey" = Raubvogel-Klasse
Aus: STC, TNG, DS9 und STM
Erstmals in: Kapitel 27, Seite 47

Zitat: "Ist es wahr, dass Vulks niemals lügen?"
Erklärung: Diese Charaktereigenschaft wird den Vulkaniern tatsächlich nachgesagt Aus: Alle Serien und STM
Erstmals in: Kapitel 29, Seite 50

Zitat: Sojak
Erklärung: Richtig: Surak = Philosoph und Urvater der modernen Vulkanier
Aus: Alle Serien und STM
Erstmals in: Kapitel 29, Seite 51

Zitat: "Ich bin Doktor und kein Philosoph."
Erklärung: Zitat von Dr. McCoy und running gag in der Classic-Serie; austauschbar mit "Maurer", "Botaniker", "Metzger", etc.
Aus: STC
Erstmals in: Kapitel 29, Seite 51

Zitat: Gorrn
Erklärung: Richtig: Gorn = Echsenwesen in der Episode "Ganz neue Dimensionen"
Aus: STC
Erstmals in: Kapitel 29, Seite 51

Zitat: Druck auf Hals und Schulter
Erklärung: Umschreibung des vulkanischen "Nervengriffs"
Aus: Alle Serien und STM
Erstmals in: Kapitel 30, Seite 52

Zitat: Gesprächsfetzen "... gestern, heute, morgen..." bis "... Kampf mit allen Mitteln."
Erklärung: Darin kommen folgende Episodentitel vor: "Gestern, heute, morgen", "Portal in die Vergangenheit", "Griff in die Geschichte", "Versuchskaninchen", "Tuvix", "Allianzen", "Auf Messers Schneide", "Die Apokalypse droht", "Gefährliche Prüfung", "Ganz neue Dimensionen", "Der Weg des Kriegers", "Die Reise nach Eden", "Wer trauert um Morn?", "In der Falle", "Im Angesicht des Bösen", "In Furcht und Hoffnung", "Dunkelheit und Licht", "Die Macht der Paragraphen", "Kampf mit allen Mitteln."
Aus: STC, TNG, DS9 und STV
Erstmals in: Kapitel 31, Seite 53

Zitat: ... zog an seiner Uniformjacke.
Erklärung: Das so genannte "Picard-Manöver", mit dem der Captain seine Jacke strafft
Aus: TNG
Erstmals in: Kapitel 32, Seite 54

Zitat: "... dass die Bedürfnisse Vieler wichtiger als die des Einzelnen sind."
Erklärung: Berühmtes Zitat vulkanischer Philosophie aus dem ST-Kinofilm "Die Rache des Khan"
Aus: STM
Erstmals in: Kapitel 33, Seite 55/56

Zitat: "Erinnere dich..."
Erklärung: Spock-Zitat bei der Gedankenverschmelzung mit Dr. McCoy aus dem ST-Kinofilm "Die Rache des Khan"
Aus: STM
Erstmals in: Kapitel 33, Seite 56

Zitat: Joalins
Erklärung: Synonym für die Schauspielerin Joan Collins (Edith Keeler) in der Episode "Griff in die Geschichte". Parallele: Kirk muss Edith aufgeben, um die Erde zu retten; Willner muss Joalins aufgeben, um das Spiel zu retten.
Aus: STC
Erstmals in: Kapitel 36, Seite 58

Zitat: "Widerstand ist zwecklos."
Erklärung: Lieblingssatz der Borg
Aus: TNG, DS9, STV und STM
Erstmals in: Kapitel 36, Seite 58

Zitat: "Rotalarm!"
Erklärung: Richtig: "Roter Alarm" auf Föderationsschiffen (Red Alert)
Aus: Alle Serien und STM
Erstmals in: Kapitel 37, Seite 59

Zitat: Sein (Willners) Hemd war zerrissen.
Erklärung: Auch Kirks Uniformhemd zerriss bei jeder sich bietenden Gelegenheit
Aus: STC
Erstmals in: Kapitel 37, Seite 60

Zitat: Tarnvorrichtung ... Rom-Technologie
Erklärung: In der Tat verfügten erst nur die Romulaner über eine Tarnvorrichtung
Aus: Alle Serien und STM
Erstmals in: Kapitel 38, Seite 61

Zitat: Dimensionsspalt
Erklärung: Beliebtes Phänomen in allen ST-Serien
Aus: Alle Serien und STM
Erstmals in: Kapitel 39, Seite 62

Zitat: Erste Direktive
Erklärung: Richtig: Oberste Direktive (Nichteinmischung)
Aus: Alle Serien und STM
Erstmals in: Kapitel 41, Seite 62

Zitat: "Aber jetzt ist die Zeit gekommen, um aus dem Haus eurer Eltern auszuziehen und euer eigenes Leben zu leben."
Erklärung: Berühmtes Zitat von William Shatner vor den Besucher einer Convention in der US-Show "Saturday Night Live"
Aus: Realität
Erstmals in: Kapitel 41, Seite 63

Zitat: "Energie!"
Erklärung: Captain Picards Lieblingsbegriff zum Weiterflug der Enterprise ("Engage!")
Aus: TNG, STM
Erstmals in: Kapitel 41, Seite 64

Zitat: "Nur der Himmel ist die Grenze."
Erklärung: Picards letzter Satz in der Abschluss-Episode "Gestern, heute, morgen"
Aus: TNG
Erstmals in: Kapitel 41, Seite 64
 

Copyright © 2006 by Bastei Verlag & Splashmovies



Special vom: 01.02.2006
Autor dieses Specials: Gastautor
Weitere Seiten innerhalb dieses Specials können über das seitliche Menü links oben aufgerufen werden.
Zurück zur Hauptseite des Specials